Arhiva po ključnom pojmu: lingvistika

Hiperbola o…

Ipak, odlučujem da ne kažem na šta sam pomislio kad sam ovo video. Zato, da pokušam iz drugog ugla. Ko bi rekao da su žirafe toliko sklone preciznim sportovima?… Znate kako: ja iskreno ne znam šta je to konzumirao scenarista ovog filma. No, šta god to bilo, ‘oću i ja malo… Nastavite sa čitanjem >>

• Objavljeno u kategoriji Dizajn, Film, Naravi, Sudbine | Označeno kao , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , |
Uputite komentar

Neočekivani slučaj građanina Ricard(u)a

Trener fudbalskog kluba Crvena Zvezda je rešio da, za početak, trenira… pravopis. Dakle, Ricardo Sá Pinto je potpisao ugovor i postao trener fudbalskog kluba Crvena Zvezda. Grlili se, ljubili se na aerodromu, koliko smo videli sportski direktor kluba je i torbe gurao; no, dođe vreme za prvu konferenciju za novinare. Posle početnog ispitivanja snaga, moje omiljeno nacionalističko đubre, Večernje novosti*, javlja da je Ricardo Sá Pinto izjavio sledeće: Rekao bi čovek, dobro. Traži da ga tako zovemo, pa neka mu bude. Nije da traži da ga zovemo Jan Vennegoor of Hesselink. Malo nam zapetljava padeže, pa šta. Snaći ćemo se. … Nastavite sa čitanjem >>

• Objavljeno u kategoriji Jezik | Označeno kao |
7 komentara

Школа лошег превода (7) – обнављамо градиво

После овог малог распуста (ја сам се распустио, а отуд и ви), мислим да вам се градиво слегло, па нећу више много да објашњавам како се шта ради, то ћете ви сами, већ сте доста тога научили. Зато данас, рецимо, завршавамо полугодиште. Сведочанства не делим, то можете сами да исфотошопате. Само ова показна вежба. I feel free осећам се слободно осећам се бесплатно осећам бесплатно пипам за џабе Јелда је било јасно? Идемо даље.… Nastavite sa čitanjem >>

• Objavljeno u kategoriji Jezik, Literatura, Pisanije | Označeno kao , , |
Uputite komentar

Школа лошег превода (6)

Редар? Одсутни? Нема, добро, само да упишем час… где смо оно стали? Је ли било нешто за домаћи? Наравно да није, стигло би ми имејлом… дакле, данас ћемо мало да се играмо именицама које могу да буду придеви и обратно. Као што се “читаоци варе” (readers digest) не преводи никако, или “музички” (musical) у ствари значи оперету, тако и flint gas lighter наравно, има да буде “плински упаљач са кременом”, јер је једина друга врста таквог упаљача она без кремена, где варницу правимо на струју, сад да ли пиезоелектричним кристалом или батеријом, није много битно. Међутим, као што сваки лош … Nastavite sa čitanjem >>

• Objavljeno u kategoriji Jezik, Koncepti, Pisanije | Označeno kao , , , |
Uputite komentar

Школа лошег превода (5)

Доста је било ленчарења, прелазимо на нешто озбиљније. Данас преводимо пословицу. А пословице су пословично тешке за превод (само немојте да ми тражите ту пословицу о пословицама, док не нађете ону о пословично добро снабдевеној продавници). Реченица за данас гласи when there’s a will, there’s a way све се може кад се хоће …је пристојан, уобичајен превод, пословица за пословицу, право из пословнице, нема проблема, осим што је сувише добро. Да видимо шта ће нам дати мало буквалистичког превода. кад има воље, има Nastavite sa čitanjem >>

• Objavljeno u kategoriji Jezik, Koncepti, Pisanije | Označeno kao , , |
1 komentar

iJU

Može li neko da mi objasni zašto su naši prevodici nepismeni? Ne mislim na DivX ekipu, ne trošim njihove prevode, a od njih se i ne očekuju da budu lučonoše pismenosti. Čak ni na prevodioce TV programa, od njih sam odavno digao ruke, a i nisam prosečan konzument – od četiri kanala koja imam memorisana, jedino me ponekad iznervira “History Channel” gde uporno reku Labu prevode kao Elba (original je Elbe, na nemačkom ili Labe, na češkom). Više me ne može uznemiriti ni dnevna štampa, koja nikada nije savladala pravilno rastavljanje reči na slogove niti izostavljanje predloga kada je reč … Nastavite sa čitanjem >>

• Objavljeno u kategoriji Jezik | Označeno kao , , , , |
Uputite komentar

Ne propušta priliku

Citat dana dolazi od onog ko je toliko slušao Toma Waitsa da mu ni četrdeset bootlega ne bi teško palo neće teško pasti; od onog koji je doživeo da životni san pretvori u javu, sve u žutom okviru; od vrednog đaka koji svoje štreberske ocene objavljuje sa velikim stilom i osmehom koji osvetljava prostore; od pritajenog umetnika čiji talenat za multimedijalnost će kad-tad izaći na površinu; od momka u duši, inače prvog autora Suštine pasijansa koji je saznao u čemu je razlika između gole belkinje i gole crnkinje.   Grba ima taj napadački instikt°, ne propušta nijedan volej, pa makar to … Nastavite sa čitanjem >>

• Objavljeno u kategoriji Citati, Foto beleške, Istorija, Komentari, Literatura, Rad bloga | Označeno kao , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , |
8 komentara

Zamke srpskog jezika

Gramatika se prvo uči na “osećaj za filing”. Pravila se prihvataju kasnije. Ili se ne prihvataju. Kako detetu od četiri i po godine objasniti zašto se kaže: ja pevam ti pevaš oni pevaju ja skačem ti skačeš oni skačaju skaču… Nastavite sa čitanjem >>

• Objavljeno u kategoriji Deca, Jezik | Označeno kao , , |
12 komentara