Edgar Alan Po – Gavran (4)

 

Ohrabrih se iznenada, ne oklevah više tada:
“Gospodine il’ gospođo, izvinjenje moje stiže!
Mene teški snovi prate, a vi nežno baš kucate,
Tiho, kao da morate, vaši prsti vrata biše,
Da sam sanjiv jedva čuo” – Tu se vrata otvoriše –
Mrak je tamo, ništa više.

(nastaviće se)

Tu se vrata otvoriše. Mrak je tamo - ništa više.

 

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you”–here I opened wide the door–
Darkness there and nothing more.

 

(o motivima)