Ako vam išta znači

Moram nešto da vam priznam: mnogo češće nego što i sam sebi volim da priznam, muziku ipak ne slušam aktivno, kao što sam sklon nadmeno da tvrdim. Dešava mi se, možda zbog hroničnog premora ili preokupiranosti nekim drugim temama, da prosto ignorišem sadržaj i poruku, ono zbog čega bi trebalo da se koncentrišem na tekst. Reagujem, možda, na poneku frazu ili stih ukoliko dođu do mene, ali celinom se ne bavim.

Ponekad, kad se na nekoj plejlisti zateknu pesmičuljci, kako nazivam muziku poput današnje, čak i ne vidim razloga za ikakav trud. Tu muziku, međutim, jednako volim da čujem kao da je reč o nečemu za mene važnom.

Pomerena sklonost ka slatkišima, šta li…

Long Gone Before Daylight (2003)Da me ne razumete pogrešno: nemam ništa protiv The Cardigans, mada smo se sa njima na blogu do sada družili samo jednom. Štaviše, imam ozbiljan respekt prema njihovom opusu, tj. onom delu koji sam do sada čuo. Ova pesma je zarazna i ponekad, kad je čujem, “zakači” mi se kao ušni crv protiv kojeg se ne borim. Onaj moj stav da tu nema bogzna kakve potrebe za trudom razumevanja u ovom slučaju legitimno opstaje: ovo jeste pesmičuljak bez težine…

Osim jedne pojedinosti koja, zapravo, nema veze sa The Cardigans, već sa nečim drugim. Hteo sam da vas pitam: ako već slušate mnogo muzike na engleskom jeziku, što kao posetilac Suštine pasijansa izvesno radite, da li ste makar ovladali engleskim jezikom do te mere da razaznajete fraze i idiome? Ako i niste, evo dobre prilike da naučite značenje fraze “for what it’s worth”. I ja sam je naučio slušajući muziku; doduše, u mom slučaju to beše legendarna pesma istoga naslova koju je grupa Buffalo Springfield otpevala kad sam ja bio baš mali.

Dakle, fraza iz naslova ne zvuči dobro ako je prevodite doslovno, “za onoliko koliko vredi”, mada se značenje naslućuje. Fraza se koristi kad želite da ustuknete u razgovoru ili da date drugom više prostora da prihvati vaše navode: “ako vam išta znači (ovo što ću vam sad reći)”, “ako je vredno pomenuti”, najzad “ako smem da kažem”.

Ima toga još, ali da vas ne gnjavim preko mere. Nego, baš me zanima: kakav je vaš doživljaj stranog jezika u ulozi slušaoca muzike?