Na znam ruski, ali aftamacki prevodilac kaže: kremen – кремень kremen kamen – кремня Kremenko – Флинстоуны a ono “odlično” mu nekako ne ide… hm?
Na znam ruski, ali aftamacki prevodilac kaže:
kremen – кремень
kremen kamen – кремня
Kremenko – Флинстоуны
a ono “odlično” mu nekako ne ide… hm?